https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html
For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/
For editing templates I like to use http://brackets.io/
https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html
For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/
For editing templates I like to use http://brackets.io/
https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html
For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/
For editing templates I like to use http://brackets.io/
https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html
For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/
For editing templates I like to use http://brackets.io/
Marc wrote: I found out how to change the translation files. If you put this file (http://we.tl/zdIRtK2mva unzip first) into the TheocBase folder and name it theocbase_pt.qm, it should work with all default templates. .Link is unavailable?
Aristeu Martins do Prado junior wrote: Thank you! Sorted out! Find the Model in Brazilian Portuguese that I wanted, downloaded and placed in the "Custom Templates Folder". Very grateful for your attention and your valuable time to help.How did you change the template? I have not been given the option to replace the 2 templates in there.
Rogerio Balestero wrote:Rogerio, Links lasts only 7 days, so I guess it expired a few hours ago. Apart from that, I found out that changing the language files is only possible for the present software version. You update and you get a new language file.... So it was not very helpful in the long run. In the other discussion I suggested they make a Brazilian locale for the software. At this point, only changing the templates and replacing the placeholder (=reference to language file) by the actual wording in your language would help. You may find what you need here (template.theocbase.net), as suggested above. (or go to the top of this page, click templates, and follow the link on the page)Marc wrote: I found out how to change the translation files. If you put this file (http://we.tl/zdIRtK2mva unzip first) into the TheocBase folder and name it theocbase_pt.qm, it should work with all default templates. .Link is unavailable?
https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html
For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/
For editing templates I like to use http://brackets.io/
Aristeu Martins do Prado junior wrote: Thank you! Sorted out! Find the Model in Brazilian Portuguese that I wanted, downloaded and placed in the "Custom Templates Folder". Very grateful for your attention and your valuable time to help.Hi Aristeu, Could you please share the print screen to "custom template folder"?
Rogerio Balestero wrote: Thanks Mark, I already have my template in Brazilian Portuguese. Not looking for a template, but thanks again. What I am looking for is a way to replace the default templates for mines so I can have them in Brazilian Portuguese. Got it? Before printing I am forced to chose 1 of the 2 default templates - 4 weeks per page or 2 weeks per page. I cannot find the option to replace them for mines.1. I said the link expired, because you inquired about the link. But again, it has expired and it is useless. 2. You ask about making your templates show up. You ask the same question in another thread, and the answer is just before that question;) You have to change the file name of the template so that it includes a sort of "code". (not the html inside, but the file name) I quote from a post of the team under the release notes of 2016.01.0: - midweek meeting looks for *-mw-* - midweek meeting worksheet looks for *worksheet* - combination looks for *combination* - weekend meeting looks for *-we-* - outgoing schedule looks for *os-schedule* - outgoing slips looks for *os-slips*
https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html
For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/
For editing templates I like to use http://brackets.io/
Marc wrote:Rogerio Balestero wrote: Thanks Mark, I already have my template in Brazilian Portuguese. Not looking for a template, but thanks again. What I am looking for is a way to replace the default templates for mines so I can have them in Brazilian Portuguese. Got it? Before printing I am forced to chose 1 of the 2 default templates - 4 weeks per page or 2 weeks per page. I cannot find the option to replace them for mines.1. I said the link expired, because you inquired about the link. But again, it has expired and it is useless. 2. You ask about making your templates show up. You have to change the file name of the template so that it includes a sort of "code". (not the html inside, but the file name) I quote from a post of the team under the release notes of 2016.01.0: - midweek meeting looks for *-mw-* - midweek meeting worksheet looks for *worksheet* - combination looks for *combination* - weekend meeting looks for *-we-* - outgoing schedule looks for *os-schedule* - outgoing slips looks for *os-slips* Basically this means that if you have a file and you name it thisisareallyhalarious-MW-nameforafile.html, it will show up for the midweek meeting. And if you call it thisisalsoafunny-WE-name.html it will show up for the weekend meeting.
https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html
For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/
For editing templates I like to use http://brackets.io/
Irmaos boa noite, meu nome e Sergio Monteiro e tenho feito a traducao do Theocbase para o portugues do Brasil. gostaria que alguem me ajudasse com sugestoes se encontrarem alguma coisa que acham que precisa melhora. vivo aqui nos E.U.A ja por mais de 20 anos e a linguagem da informatica mudou muito nesse tempo. estou fazendo meu melhor, mas boas sugestoes sao sempre bem vindas. o programa tem alguns bugs como designar os temas de discursos publicos etc... o que nao acontece na versao para portugal. por favor se tem alguma sugestao deixa saber,
Abracos
Sergio Monteiro
Ola Irmãos ,
Fiz as mudanças para que o nome da congregação apareca na frente. esperamos que no proximo update ja tenhamos a maneira correta. por favor se encontrtarem algo mais que achem que necessita mudanca me avisem.,
Abracos,
Sérgio
Sérgio