Thursday, 22 July 2021
  8 Replies
  466 Visits
0
Votes
Undo
  Subscribe

Hi!

I have been trying to import the talk titles in Romanian following the instructions in the user guide but with no success. Does anyone know a way to do this please? 

Many thanks in advnace!

Fabien

4 months ago
·
#8477
Accepted Answer
0
Votes
Undo

For most computer users that wouldn't be very straightforward, I think I would have typed most titles in  the time needed to work out how that works... Anyway, since I have more or less worked it out, I may as well share the output. Note that the output of the text file is renedered correctly when using Notepad++, but not when using Windows standard Notepad.

You'd have to check for errors still. I corrected some talk numbers, but I cannot correct spelling mistakes. Not in Romanian that is..


https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html

For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/

For editing templates I now use https://code.visualstudio.com/ 

 


4 months ago
·
#8484
0
Votes
Undo

@Marc

It worked very well with your zipped doc. I used Notepad++ and I have been able to copy the talks titles on to TB. thanks so much!

Fabien

Fabien Ollivier selected the reply #8477 as the answer for this post — 4 months ago
4 months ago
·
#8480
0
Votes
Undo

Maybe some can do it in a few minutes, but that doesn't sound very helpful to me. I would only think I am stupid because I can't... The topic here is the talk import and I don't think it is difficult to conclude that this does not work as well as users expect, and possibly not even as well as developers had hoped.

It is been known for a long time that non-Latin script (and as it turns out, not all variations of Latin script) cannot be imported correctly, if at all(!) I realise there are probably other hardpressing issues, but maybe with time a user friendly solution for importing these talks may be implemented. It would help keeping users onboard.

I am thinking how somewhere deep inside the TB belly S-89's are being converted, maybe a comparable thing could be worked out with S-99? But then I am not a developer, I only know that it would make quite a few users happy. 


https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html

For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/

For editing templates I now use https://code.visualstudio.com/ 

 


4 months ago
·
#8479
0
Votes
Undo

For others who may stumble over the same problem: The key word to search for is OCR - and if you have questions then ask (this is no rocket science)...

You can use any other software, that is available on your system - the ones I mentioned previously, were the easiest to install on my system (took me a couple of minutes). If s.o. knows other apps, that are easier to use on e.g. Windows, then please let us know.
BTW, it is even possible to use your smart phone, install an OCR app and then use the camera and make a picture of your computer screen... - within a few minutes you have the result, which may depend on whether the language is recognized or not, but correcting may still be faster then typing in everything.

@Fabien: If you use Excel, do you not use a list of the themes there, which could be copied?

4 months ago
·
#8478
0
Votes
Undo

@Fabian,

I think you and I may have been posting at around the same time, I missed your post as I was probably working on mine. Maybe you can check the zip again which I attached to the other post: it has a txt file with everything you need to copy paste the talks into TheocBase, though you may double check on spelling etcetera. 

One thing: the talks won't become visible for planning unless you define them in the same language as the TheocBase interface. Meaning: you will be all right if you use TheocBase in Romanian. But if you use TheocBase in let's say English or French, upon import you will have to tell TheocBase that these talks are English, or French respectively, even when they aren't. Weekend planning is restricted according to language.


https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html

For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/

For editing templates I now use https://code.visualstudio.com/ 

 


4 months ago
·
#8477
Accepted Answer
0
Votes
Undo

For most computer users that wouldn't be very straightforward, I think I would have typed most titles in  the time needed to work out how that works... Anyway, since I have more or less worked it out, I may as well share the output. Note that the output of the text file is renedered correctly when using Notepad++, but not when using Windows standard Notepad.

You'd have to check for errors still. I corrected some talk numbers, but I cannot correct spelling mistakes. Not in Romanian that is..


https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html

For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/

For editing templates I now use https://code.visualstudio.com/ 

 


4 months ago
·
#8476
0
Votes
Undo

Thank you both for your replies. 

Marlon, unfortunately, your suggestion is well beyond my IT skills! I have had a look at the link you sent me but it is like chinese to me :-)

It's a shame, I would have liked to use the Theocbase public talk feature but it seems I will have to use and Excel spreadsheet insted :-(

Thanks for your replies anyway brothers!

Fabien

4 months ago
·
#8475
0
Votes
Undo

You can try with an OCR software, where you can set the language, to be recognized, e.g.:

tesseract (engine; https://github.com/tesseract-ocr/tesseract) + gImageReader (gui; https://github.com/manisandro/gImageReader)

4 months ago
·
#8474
0
Votes
Undo

Can you specify where the process goes wrong? It should work as specified at least with Latin script.

OK, forget what I wrote. I thought I cannot download the Romanian S-99 here, but I can, so I tested. The problem is that the paste function messes up the letters. Non-Latin scripts cannot be imported at all (see questions about Russian). I tried to first paste it in Word externally, but the amount of correction you would have to do would be more difficult than typing the titles one by one...


https://www.theocbase.net/support-forum/post/1097-donations.html

For accessing the database my personal preference is http://sqlitebrowser.org/

For editing templates I now use https://code.visualstudio.com/ 

 


  • Page :
  • 1
There are no replies made for this post yet.
Be one of the first to reply to this post!